[기자회견문] 더불어민주당 후쿠시마원전오염수해양투기저지대책위원회, 일본 후쿠시마 원전 오염수 해양투기는 대한민국 국익을 침해하는 행위입니다
일본 후쿠시마 원전 오염수 해양투기는
대한민국 국익을 침해하는 행위입니다
안녕하십니까. 더불어민주당 후쿠시마 원전오염수 해양투기저지대책위원회 위원장을 맡고 있는 위성곤입니다.
함께 해주신 의원님들 먼저 소개하겠습니다.
오늘로 11일 째 단식농성을 이어가고 계신 우원식 의원님, 주철현 의원님, 양이원영 의원님 함께해 주셨습니다.
많은 외신 기자분들을 한 자리에서 함께 뵙게 되서 반갑습니다.
오늘 외신 기자분들을 모시고 간담회를 개최하게 된 것은 일본의 후쿠시마 오염수 방류계획이 대한민국 국민의 안전을 위협하고 주권을 침해하는 행위임을 국제사회에 분명하게 알리기 위해서입니다.
첫째, 사고원전 오염수 해양투기는 전세계 바다에 대한 심각한 위협입니다.
일본 정부는 후쿠시마 사고 원전에 보관 중인 133만톤의 방사능 오염수를 올해 여름부터 30년 간에 걸쳐 방류한다는 계획입니다. 하지만, 사고원전 오염수를 해양 투기하는 것은 역사상 전무후무한 일로 현존 세대와 미래세대의 건강과 생명에 치명적인 영향을 끼친다는 것이 많은 전문가들의 견해입니다.
둘째, 사고원전 오염수의 해양투기는 국제법 위반입니다.
국제법적으로도 후쿠시마 원전 오염수의 해양투기는 해양 오염을 방지하고 줄이고 통제하기 위해 최선의 방법을 사용해야 한다는 유엔해양법협약 192조와 194조, 207조 등을 위반하는 것입니다. 또한 폐기물의 해양투기를 금지한 국제해사기구(IMO)의 런던협약·의정서를 명백히 위반하는 것입니다.
셋째, IAEA 보고서는 오염수 해양 투기의 면죄부가 될 수 없습니다.
일본은 국제원자력기구(IAEA)의 안전성 검증 결과를 바탕으로 방출에 문제가 없다고 주장하지만 IAEA 종합보고서는 많은 한계를 가지고 있습니다.
다핵종제거설비(ALPS)에 대한 성능 검증 및 오염수에 얼마나 많은 방사성 핵종이 들어있는지 확인하지 않았으며, 오염수 방류가 장기적으로 해양생태계에 미칠 영향도 검토하지 않았습니다.
또한, IAEA가 스스로 만든 ‘그 행위로 인한 피해보다 이익이 더 클 것’이라는 일반안전지침 GSG-8호와 ‘주변국가에 대한 사회·환경·경제적 영향평가’를 규정한 GSG-9호를 충분히 검토하지 않았습니다.
종합보고서로 유일하게 확인된 사실은 후쿠시마 원전 오염수의 방류결정과 배출에 대한 책임은 일본정부와 도쿄전력에 있다는 사실입니다.
넷째, 세슘우럭은 방사성 물질의 생체축적을 경고하는 것입니다.
한 달 전 일본 후쿠시마 앞바다에서 세슘 범벅 우럭이 발견됐습니다. 이 우럭에서 기준치의 180배에 달하는 18,000베크렐(Bq)의 방사성 세슘이 검출됐습니다.
세슘 우럭 하나의 문제가 아닙니다. 후쿠시마 앞바다에서 세슘 새우, 세슘 플랑크톤 등 먹이사슬을 통해 세슘이 축적되고 있는 것을 보여주는 단면입니다.
이미 오염된 바다에 133만톤의 방사성 오염수를 또 더한다는 건 방사성 물질의 생물 농축, 해저 퇴적물의 축적의 문제를 간과한 것입니다. 그리고 그 피해는 고스란히 미래세대가 입게 됩니다.
다섯째, 해양투기는 유일한 해법이 아닙니다.
2018년 일본 경제산업성 산하 자문기관인 알프스(ALPS)소위원회가 제시한 후쿠시마 오염수의 다섯 가지 처분 방안에는 △해양 방류 외에 △지층주입 방안, △지하매설 방안, △수소방출 방안, △수증기방출 방안이 포함되어 있습니다.
방사성 오염수 해양투기는 유일한 방법도 아니고, 최선의 방법도 아닙니다. 대안에 대한 충분한 검토가 필요합니다.
마지막으로, 국제사회가 동의하는 방안을 찾아야 합니다.
더불어민주당은 이웃국가인 일본에서 2011년 동일본 대지진으로 불행한 원전 사고가 발생한 것에 대해 안타깝게 생각합니다. 자연재난은 인간이 막을 수 없지만 피해를 최소화하는 방법은 찾을 수 있습니다.원전 사고 수습을 위해 국제사회가 함께 머리를 맞대야 합니다. 일본이 태평양 생태계 보호와 전세계 시민의 안전을 위해 해양투기가 아닌 대안을 선택한다면 국제사회의 일원으로 기금 조성 등을 통해 함께 책임질 의사가 있음을 이 자리를 빌려 밝힙니다.
바다는 전 세계인이 공유하는 생명의 보고이자, 미래 세대를 위한 소중한 자원입니다. 지구촌 구성원으로서의 책임감을 가지고 원전 오염수 방류에 대한 우려 목소리를 일본 정부에 함께 전달할 수 있도록 외신 기자 분들의 많은 관심을 부탁드립니다.
앞으로도 우리 위원회의 활동에 많은 관심과 취재 부탁드립니다. 감사합니다.
2023년 7월 6일
더불어민주당 후쿠시마원전오염수해양투기저지대책위원회
[영문본]
Discharge of Japan's Fukushima Nuclear Wastewater into the Ocean is an Act that Infringes on the National Interests of the Republic of Korea
Good morning. I am Wi Seong-gon, Chairman of the Democratic Party of Korea's Prevention Committee on the Release of Fukushima Nuclear Wastewater.
Let me introduce the members of Congress who attended the press conference today. We are joined by Mr. Woo Won-shik, who has been holding a hunger strike for 11 days as of today, Mr. Chu Chul-hyun, and Ms. YangYi- Wonyoung.
It's also a pleasure to meet so many foreign journalists at this event.
The reason why we are holding this press conference with foreign journalists today is to make it clear to the international community that Japan's plan to discharge Fukushima nuclear wastewater threatens the safety of the people of the Republic of Korea and violates our sovereignty.
First, the discharge of contaminated water from the Fukushima nuclear power plant poses a serious threat to the world's oceans.
The Japanese government plans to release 1.33 million tons of radioactive contaminated water stored at the Fukushima nuclear power plant over a period of 30 years starting this summer. However, many experts believe that the release of contaminated water into the ocean is an unprecedented event in history and will have a devastating impact on the health and lives of current and future generations.
Second, the discharge of contaminated water from the Fukushima nuclear power plant into the ocean is a violation of international law.
Under international law, the discharge of contaminated water from the Fukushima nuclear power plant into the ocean violates Articles 192, 194 and 207 of the United Nations Convention on the Law of the Sea, which stipulates that the best methods should be used to prevent, reduce, and control marine pollution. It is also a clear violation of London Convention and Protocol of the International Maritime Organization (IMO), which prohibits the disposal of waste into the ocean.
Third, the IAEA report cannot give Japan immunity for the release of contaminated water into the sea.
Japan claims that the release is not problematic based on the safety verification results of the International Atomic Energy Agency (IAEA), but the IAEA's comprehensive report has significant limitations.
It did not verify the performance of the Advanced Liquid Processing System (ALPS), assess the amount of radionuclides contained in the contaminated water, and examine the long-term impact of the discharge on the marine ecosystem.
In addition, the IAEA has not thoroughly examined its own General Safety Guide GSG-8, which states that "the benefits will outweigh the harm caused by such actions," and GSG-9, which stipulates "assessment of social, environmental, and economic impacts on neighboring countries."
The only fact confirmed by the comprehensive report is that the responsibility for the decision to discharge the contaminated water from the Fukushima nuclear power plant lies with the Japanese government and Tokyo Electric Power Company.
Fourth, the discovery of cesium-laden Rockfish serves as a warning of the ecological accumulation of radioactive substances.
A month ago, cesium-laden Rockfish were found off the coast of Fukushima, Japan. 18,000 becquerels (Bq) of radioactive cesium were detected in these fish, which is 180 times the standard limit.
This is not just a single problem regarding the fish. This shows the accumulation of cesium through the food chain by the discovery of cesium-contaminated shrimp and plankton in the waters off Fukushima.
Releasing another 1.33 million tons of radioactive contaminated water into an already polluted ocean overlooks the issues of bioaccumulation of radioactive substances and the accumulation of sediment on the seabed. The consequences will be borne by future generations.
Fifth, the discharge into the ocean is not the only solution.
In 2018, the Subcommittee on Handling ALPS Treated Water, an advisory body under the Japanese Ministry of Economy, Trade and Industry, proposed five disposal plans for Fukushima's contaminated water: geosphere injection, underground burial, hydrogen release, and vapor release as well as discharge into the sea.
Discharging radioactive wastewater into the ocean is not the only option, nor is it the best one. Sufficient consideration of alternatives is needed.
Finally, we need to find a way that the international community agrees upon.
The Democratic Party of Korea expresses our deep regret for the unfortunate nuclear accident caused by the 2011 Great East Japan Earthquake in our neighboring country, Japan. While natural disasters cannot be prevented by humans, we can find ways to minimize the damage. The international community must work together to address the nuclear accident. We would like to take this opportunity to emphasize that if Japan chooses an alternative to the discharge into the ocean for the protection of the Pacific ecosystem and the safety of citizens around the world, we are willing to take responsibility together as a member of the international community through fund raising, among other measures.
The ocean is a treasure trove of life shared by people around the world and a precious resource for future generations. We would like to ask for your interest as a journalist so that we can deliver our concerns about the discharge of contaminated water from the Fukushima power plant to the Japanese government with a sense of responsibility as a member of the global community.
We look forward to your continued coverage of and interest in the activities of our committee.
July 6, 2023
The Democratic Party of Korea's Prevention Committee on the Release of Fukushima Nuclear Wastewater